Эссе "Родной язык"

Если ты родилась в деревне и ранее детство прошло около речки, а за ней шумел светлый сосновый лес, играла ты в «чижики», в «черту», и в шестьдесят, закрыв глаза, видишь каждую ветку любимой черемухи, на которой сидела часами, поедая сладко-творожную ягоду, выплевывая косточки с самой верхушки дерева.

В моем детстве люди в деревне говорили на родном языке, в праздники соседи небольшими группами ходили в гости из дома в дом, пели философские марийские частушки, угощали блинами и квасом, а за взрослыми увязывались дети, наблюдая за поведением хозяев и гостей, запоминая обороты речи и праздничного сценария. 


«Ош шовычым пидынат да 

Ошак улам, шонет мо. 

Ен деч кодашым погенат да

Танан улам, шонет мо»


На черно-белой фотографии мне пять лет. Лето. По-мальчишески пострижена. Серьезная донельзя. Стою около старой ивы рядом с домом. Это моя малая родина, деревня К.

Двести лет назад здесь поселились три семьи, являвшиеся родственниками. Семьи в то время были большие, а в доме моего предка проживали совместно двадцать три человека. Даже спустя сто лет, в начале двадцатого века, мари в основном были неграмотные. Мужчины видели мир, главным образом, служа в русской армии. По данным переписи 1917 года мой дед и четверо его братьев были мобилизованы, а в хозяйстве оставались четыре снохи с тремя внучками и глава семьи, мой семидесятилетний прадед Тихон.

Прошло сто лет. В начале двадцать первого века мы, в основном, имеем высшее образование. И мало говорим на родном языке. Особенно дети. 20 октября этого года в Национальной библиотеке имени С. Г. Чавайна в качестве слушателя я присутствовала на Всероссийской научно-практической конференции «Родные языки в поликультурной среде региона: сохранение, использование, развитие». В нашей республике проводится большая работа по сохранению культуры и языка народа мари. Я обратила внимание на то, что журналисты, ведущие телепередач, руководители на публичных выступлениях говорят на правильном, красивом марийском языке. И, если каждый из нас, научит своего ребенка разговорному родному языку, познакомит с историей своей семьи и рода, наша национальная культура будет жить.



Информация подготовлена ведущим библиотекарем библиотеки-филиала №28 Соловьёвой Л. А.


Читайте также

Конкурсно-игровая программа «Весенний переполох»

В библиотеке-филиале №4 прошла конкурсно-игровая программа «Весенний переполох», посвящённая Международному женскому дню. Учащиеся 1 класса узнали об истории праздника и поучаствовали в конкурсах. Мероприятие завершилось мастер-классом по изготовлению цветов для мам и исполнением песни «Мамочка моя».

Выставка детских рисунков "Мамин день– 8 марта".

В библиотеке-филиале №29 открылась выставка детских рисунков "Мамин день– 8 марта", посвящённая Международному женскому дню. Работы выполнены воспитанниками детских клубов "Факел" и "Радуга". Рисунки отражают любовь детей к мамам и бабушкам, а также весеннее настроение праздника.

Выставка кукол «Дамы эпохи. Героини любимых книг»

Выставка кукол «Дамы эпохи. Героини любимых книг» представляет женские образы русской литературы разных эпох. Посетители увидят Наташу Ростову, Татьяну Ларину, Анну Каренину и других героинь в костюмах своих эпох. Экспозиция позволяет ощутить дух времени и задуматься о вечных ценностях.